希伯來原文亮光:約瑟與逾越節羔羊的驚人聯結

當約瑟在埃及與兄弟們團聚時,他回憶起當年的往事,他的哥哥們起初把他扔進了井裡。 然而想起這一切時,約瑟卻說,”從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。”(創世記50:20)。換句話說,當約瑟的哥哥們對他犯下惡行時,上帝卻通過一個人的不幸為許多人帶來了救贖。也並不是上帝最後一次以這種方式來進行拯救。

約瑟兄弟們對他的苦害,以及最後反而帶來的救贖,這一切都暗示了逾越節的獻祭——正是它使得以色列民最終能離開埃及。 為了欺騙父親雅各,讓他以為約瑟被動物吃掉了,約瑟的哥哥們:他們取了約瑟的彩衣,宰了一只公山羊,將衣服蘸在血中。(創世紀 37:31,原文直譯) 

注意,這裡加粗的四個詞的希伯來原文是:


取了 (לקח; laqach)
宰了 (שחט; shachat)
蘸 (טבל; taval)
血 (דם; dam)

當摩西吩咐以色列的眾長老守第一個逾越節時,這四個詞全部再次出現:
於是,摩西召了以色列的眾長老來,對他們說,你們要按著家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。(出埃及記12:21-22)這裡加粗的四個詞的希伯來原文同樣是:


宰了 (שחט; shachat)
拿 (לקח; laqach)
蘸 (טבל; taval)
血 (דם; dam)

在創世記中,約瑟的哥哥們宰了羊,取了約瑟的衣服,蘸在動物的血中;而在出埃及記中,長老們同樣宰了羊羔,取來牛膝草,蘸在血中。 

約瑟哥哥們所行的如同扭曲的逾越節儀式,但上帝卻通過約瑟在埃及的做為拯救了無數生命,來回應哥哥們惡行的負面預表。 創世記37:31和出埃及記12:21-22文字之間的聯系,僅用幾個平行的希伯來語單詞,就產生了重大的神學影響。 《創世記》中被宰殺的山羊代表著約瑟的個人犧牲,他將被遺棄、出賣和監禁。他的兄弟們還拿他的衣服蘸在血裡,以便對他犯下惡行。 然而,當約瑟把他們從飢荒中拯救出來時,上帝卻通過這種行為來”讓許多人活著”(創世記50:20)。

同樣,上帝通過逾越節羔羊的犧牲,使許多被囚禁的希伯來人獲得生命。 這種為許多人的好處而犧牲的神學主題,也正是福音書對耶穌的描繪——”正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人。並且要舍命,作多人的贖價。”(馬太福音20:28)約瑟的經歷表明,為救贖而犧牲的概念始終貫穿於以色列的所有歷史。

(來源:光如星以色列傳媒)